研究日記:2016/06/02
さる友人がはてなに日記代わりに研究の進捗をさらさらと書き綴っていたので,それをパクリ,ワタクシも研究報告日記を付けたいと思う.
今日は午前中は英文ゼミの資料を通読した.今週担当だったセクションのできは良かったようで先生のツッコミは全くと言っていいほどなかった.
しかし,今担当している部分はなかなかに難しい.前回は作者が「読み飛ばしてもいいよ.まあなんたって基礎だしとるに足らないよね」といっているチャプターの部分だったから指導教員のツッコミはなかったのだ.一方で今回からは新しく物理学的な基礎から工学的なアプリケーションに入っていく.
内容そのものも難しいのだが(とはいっても,今やっている研究の原理よりは十分簡単といえる),なんと言っても英文の解釈に困る.作者はどうやら
Even a senior high student can understand
を目指しているようだが,英文はどうやら理解に苦しむような作りになっている.何しろ,andが等位接続詞として働いていなかったり,終わり括弧がなかったり,誤字・脱字があったりでいちいち推測しないと文章の理解が進まないようになっているのである.一事が万事だ.
ともかく,文句ばかり言っても始まらないので,今日は1ページ目に手を付けて,それで終了.
本当は,論文1本/日程度のペースで先行研究をあさりたいところだが,先生から仕事を押し付けられるし,レポートもあるしでなかなか文献調査がはかどらない.言い訳にはならないとは理解しているものの,タスクが多いのである.
ままならんのう.